HaiZi
Gedichte
你的手 |
Deine Hände |
北方 | Der Norden |
拉着你的手 | Reicht dir die Hände |
手 | Die Hände |
摘下手套 | Ziehen die Handschuhe aus |
她们就是两盏小灯 | Jetzt sind sie zwei kleine Lampen |
我的肩膀 | Meine Schultern |
是两座旧房子 | Sind zwei alte Häuser |
容纳了那么多 | Haben so viel aufgenommen |
甚至容纳过夜晚 | Haben sogar die Nacht aufgenommen |
你的手 | Deine Hände |
在他上面 | Liegen auf ihnen |
把他们照亮 | Und erleuchten sie |
于是有了别后的早上 | So gibt es einen Morgen nach dem Abschied |
在晨光中 | Im Morgenlicht |
我端起一碗粥 | Hebe ich eine Schale Reisbrei hoch |
想起隔山隔水的 | Da fällt mir hinter Bergen und Flüssen der |
北方 | Norden ein |
有两盏灯 | Wo zwei Lampen sind |
只能远远地抚摸 | Die ich nur von weitem streicheln kann |
1985.2 | Februar 1985 |